LE MEILLEUR DES MONDES
Le Meilleur des mondes
Brave new world
Roman / Dystopie / Science-fiction
|
Auteur: Aldous Huxley.
Traduction de l'anglais: Jules Castier.
Pocket.
285 pages.
Edition: 10/1999.
Edition originale: 1931 (publié en 1932).
|
Au VIIème siècle après Ford, la devise du monde est "Communauté,Identité, Stabilité".
Chaque être est fabriqué en éprouvette et conditionné dès sa naissance en fonction d’un statut
prédéterminé. La vie est organisée, privée d’émotion, placée sous le signe du bonheur chimique
par l’intermédiaire d’une drogue euphorisante. C’est la fin de l’individu, de la personne.
Mais il y a un grain de sable dans la mécanique...
Retour au Meilleur des mondes
Brave new world revisited
Essai / Dystopie
|
Auteur: Aldous Huxley.
Traduction de l'anglais: Denise Meunier.
Pocket.
155 pages.
Edition: 06/2009.
Edition originale: 1958.
|
Cet ouvrage écrit par Aldous Huxley presque trente ans après "Le Meilleur des mondes",
n'est pas une œuvre de science-fiction. L'auteur cherche à analyser si le monde a évolué dans
la direction de la vision du futur qu'il avait eue dans les années 30 ou s'il s'en était éloigné.